본문 바로가기
음악, 음악가 이야기

Let It Snow - Edward Mayer, The Kings Singers

by onekey 2024. 12. 23.

https://blog.naver.com/h2kim59/222178420610

 

오보에와 아카펠라 캐롤 Let It Snow - Edward Mayer, The Kings Singers

요즘에는 저작권 문제도 있지만 그 많던 음반 판매점들이 사라지면서 거리에서 캐롤을 듣기가 더 어려워졌...

blog.naver.com

 

요즘에는 저작권 문제도 있지만 그 많던 음반 판매점들이 사라지면서 거리에서 캐롤을 듣기가 더 어려워졌다. 스트리밍 기술의 발달로 음반의 제작과 판매가 다운로드가 가능한 스트리밍 음원으로 대체되면서 음악을 듣는 것이 편해졌는지는 몰라도 음반을 꺼내며 내지의 해설이나 음반의 표지 사진들로 음악을 듣기 전에 느끼는 설렘 같은 것들이 사라지고 그냥 음악을 듣는 그 기능만이 남아있는 것 같아, 같은 음악을 들으면서도 허전하고 아쉬운 마음은 내가 경험해온 시절인 과거의 기억 때문만은 아닌 것 같다. 지금도 LP를 꺼내보면 과거의 추억은 차치하고 표지의 사진이 주는 느낌은 경험해본 분들은 다 느낄 수 있을 것이다.

캐롤에 대해서도 요즘은 길거리에서 듣기도 쉽지 않지만 집에서 들어도 예전의 그 느낌이 영 살아나지 않는다. 여기에서 소개하려고 하는 캐롤은 2013년에 발매한 앨범이니 비교적 최근의 음반이라고 할 수 있으며, 수많은 캐롤 음반 중에 아카펠라와 오보에 연주라는 독특한 구성과 연주를 담은 음반으로 《 Let It Snow - Edward Mayer, The Kings Singers 》를 소개한다. 클래식컬한 캐롤 음반들도 보통은 유명 성악가의 성탄과 관련된 노래나 유명 캐롤을 관현악단의 반주에 부르거나 관현악단의 연주 정도가 대부분인데 이 음반의 구성은 다소 독특하다고 할 수 있으며 또 다른 캐롤의 맛을 느낄 수 있는 음반이다.

 

https://tidal.com/browse/album/35916796?u

 

Albrecht Mayer - Let It Snow

Listen to Let It Snow on TIDAL

tidal.com

 

 
 

킹스 싱어즈(The Kings Singers)

King 's Singers는 아카펠라계의 살아있는 레전드, 1968년 6명의 멤버로 결성되어 40년이 넘는 시간 동안 활동해온 아카펠라 보컬 앙상블로, 클래식, 민속음악, 포크에 이르기까지 모든 장르의 음악들을 그들만의 음색으로 재 탄생시켜 많은 이들의 사랑을 받아온 남성 이카펠라 그룹이다. 이 그룹은 항상 총 6명의 가수로 구성되어 있으며 멤버는 수년에 걸쳐 계속 변경되어, 지금은 원래 구성원은 남아 있지 않다. 그러나 구성원이 카운터 테너 2명, 테너 1명, 바리톤 2명, 베이스 1명으로 6명의 구성은 변함이 없다. King 's Singers는 영국 케임브리지에 있는 King 's College의 이름을 따서 명명되었다. King 's Singers의 노래 스타일은 케임브리지에 있는 킹스 칼리지의 음악 감독인 데이비드 윌콕스 경의 영향을 많이 받았으며 기본 설정이 아닌 색상으로만 비브라토를 사용하는 이 고요하고 정확한 사운드는 초기 King 's Singers에 의해 확장되어, 르네상스 교회 레퍼토리를 비롯하여 모든 장르의 음악에 사용되었다.

The King 's Singers는 콘서트에 한 가지 형태의 음악만 포함할 필요가 없다는 생각을 가지고 있었다. 처음 몇 번의 콘서트에서 그룹은 콘서트 프로그램을 채우기 위해 그들이 아는 모든 것을 연주해야 했으며, 여기에는 민요 및 기타 "롤리팝"과 함께 교회의 종교 음악이 포함되어 있다. 수년에 걸쳐 그들의 라이브러리는 확장되어 현재는 팝, 재즈, 민속, 영가와 성가 등 모든 스타일의 약 2,000개의 작품을 포함하고 있다. 아카펠라로 가장 잘 알려진 그룹으로 "사운드의 피라미드 (Pyramid of Sound)"로 알려진 강력한 베이스와 바리톤을 기반으로 하는 반주 없이 사람의 목소리로 반으로 노래하는 공연은 그들의 소리에 추가된 바리톤이 더 많은 폭과 깊이를 만들어 낸다고 말한다. 2개의 바리톤과 베이스는 상위 3개 파트가 단단한 사운드 베이스 위에 안정적으로 노래하도록 하며, 고음의 목소리가 더 쉽게 들리므로 청중에 대한 효과는 전체 코드 사운드에서 완벽한 균형을 이룬다. 그들은 유명한 City Varieties Theatre Leeds를 포함하여 많은 프로그램에 출연했으며, BBC TV의 장기 운영되는 Music Hall 버라이어티 프로그램인 《 The Good Old Days 》에 많은 출연을 했다.

2003년에 이 그룹은 Signum Records와 계약을 맺었으며 현재는 Thomas Tallis의 40 부작 "Spem in Alium"의 실험 녹음을 포함하여 18개의 녹음을 발표했으며, 현대 스튜디오 멀티트랙 기술을 사용하여 6개의 목소리를 40개로 변환했다. 그 결과는 CD 제작에 대한 다큐멘터리가 포함된 CD 및 DVD로 King 's Singers를 만날 수 있다. 2007년 12월, King 's Singers는 크리스마스 콘서트 《Rejoice and Be Merry!》, 2008년 9월 30일 템플 스퀘어에서 몰몬 태버내클 합창단(The Mormon Tabernacle Choir) 및 오케스트라와 함께한 공연 앨범 CD와 DVD를 발매하였다. 녹음된 콘서트는 미국 PBS에서도 방송되었다. 2013년 가을 런던 Royal Albert Hall에서 시작된 새로운 스튜디오 녹음 및 라이브 공연 프로젝트로 1920대부터 1960년대까지 American Standards에 헌정 된 앨범인 《 Great American Songbook 》에서는 Alexander L' Estrange가 그룹을 위해 특별히 작곡한 17개의 새로운 편곡이 포함되어 있다. 2013년 새로운 공동 프로젝트로 DG에서 발표된 겨울을 주제로 한 앨범 《 Let It Snow - Edward Mayer, The Kings Singers 》을 위해 오보 이스트 Albrecht Mayer와 함께 작업을 하였다.

세계에서 가장 유명한 보컬 앙상블 중 하나인 The King 's Singers는 공연을 위해 주로 유럽, 미국 및 극동 지역에서 공연되며 최근에 중화 인민 공화국을 비롯하여 전 세계를 여행하며 매년 약 125회의 콘서트 공연을 한다. 최근 몇 년 동안이 그룹은 Three Choirs Festival과 City of London Festival의 일환으로 Royal Albert Hall Proms 와 콘서트에 영국에서 여러 차례 출연했다. 스팟 온 인토네이션, 흠잡을 게 없는 보컬 블렌드, 완벽한 텍스트 표현 및 예리한 타이밍으로 즉시 알아볼 수 있는 그들은 유쾌한 영국 위트를 지닌 클래스 연기자이기도 하다. The King 's Singers의 콘서트 일정은 미국, 러시아, 중국, 한국, 홍콩, 호주, 뉴질랜드, 독일, 프랑스, ​​이탈리아, 스웨덴, 스페인, 네덜란드, 벨기에, 라트비아, 헝가리, 폴란드 등의 전 세계에서 가장 유명한 장소에서 공연한다.

 
 

The King 's Singers는 TV 출연의 놀라운 역사를 가지고 있다. 동계 올림픽을 위해 몰몬 태버내클 합창단(The Mormon Tabernacle Choir)과 함께 공연했으며, 최근 크리스마스 콘서트에 함께 출연했다. 이 라이브 콘서트는 미국 전역의 PBS를 통해 8만 명의 청중을 대상으로 방송되었으며 DVD로 제공됩니다. 런던 Royal Albert Hall의 BBC Proms에서 방송된 공연은 〈Midem International Classical Award〉를 수상했다. 전 세계적으로 매진된 콘서트 외에도 The King 's Singers는 수많은 워크숍과 마스터 클래스를 통해 예술성을 공유하고 엄청난 양의 악보를 출판하여 현재 출판사 Hal Leonard를 통해 2백만 개 이상의 항목을 유통하고 있으며, 그들의 편곡은 학교와 대학 합창단에 의해 전 세계적으로 노래되고 있다.

2009년 2월, King 's Singers의 앨범 《 Simple Gifts 》는 최고의 클래식 크로스오버 앨범으로 그래미상을 수상했다. 2012년 2월, 그들은 Whitacre가 그룹을 위해 작사 한 〈The Stolen Child〉를 연주한 앨범 《 Light and Gold 》로 Eric Whitacre와 함께 54회 Grammy Awards에서 〈Best Choral Performance〉를 수상했다. 그들의 DVD 《 Live at the BBC Proms 》는 2010년 칸에서 열린 Best DVD Performance 시상식에서 〈MIDEM Award〉를 수상했다. 2013년에는 그룹은 그라모폰 명예의 전당(Gramophone Hall of Fame)에 입성했다. 2013년 6월 King 's Singers는 그라모폰 명예의 전당(Gramophone Hall of Fame)에 합류 한 단 두 개의 보컬 앙상블 중 하나로 선정되었다.

 
 

알브레히트 메이어(Albrecht Mayer, 1965~ )

알브레히트 메이어(Albrecht Mayer)는 1965년 6 월 3일 독일 에를랑겐에서 출생하였으며, 베를린 필하모닉을 대표하는 오보에 주자일 뿐만 아니라 클래식 음악 차트에도 솔리스트로 꾸준히 이름을 올리는 예술가다. 메이어는 어린 시절 밤베르크 대성당의 합창단에서 여러 해 동안 노래를 불렀고, 그는 특히 모든 악기 중에서 가장 자연스러운 사람의 목소리에 매료되었다. 1990년에 Bamberg Symphony Orchestra의 오보 이스트 주임으로 전문 경력을 시작하여, 1992년에 Jonathan Kelly와 함께 베를린 필하모닉에 오보 이스트로 입단했다. 그는 클라우디오 아바도(Claudio Abbado), 사이먼 래틀 경(Sir Simon Rattle) 및 니콜라우스 아르농쿠르(Nikolaus Harnoncourt)와 함께 솔리스트로 출연했다. 또한 Mayer는 실내악 연주도 중요하다고 생각하며 피아니스트 Hélène Grimaud, Leif Ove Andsnes 및 베이스 바리톤 Thomas Quasthoff와 같은 파트너와 정기적으로 공연하고, 실내악 앙상블 중에서도 Philhamonic, Berliner Philharmonisches Bläserensemble 및 Berlin Philharmonic Winds Soloists의 앙상블과 함께 연주한다. 솔리스트로서의 활동 외에도 Mayer는 정기적으로 지휘자로도 활동한다. 그가 함께 작업 한 오케스트라로는 뒤셀도르프 심포니커, Staatskapelle Halle, Nürnberger 심포니커, Schleswig-Holstein Festival Orchestra가 있습니다.

알브레히트 마이어(Albrecht Mayer)는 그는 오보에가 가장 도전적이며 신체적으로도 가장 까다로운 악기이며 피아노, 바이올린 또는 플루트와는 달리 오보에는 솔로 활동이 비교적 드문 악기이나,그런데도 다른 악기를 연주하고 싶은 마음이 들지 않았다고 한다. 그리고 Albrecht Mayer와 같은 솔리스트가 오보에를 연주할 이 달콤하고 부드러운 악기를 위해 많은 작품이 없어 다른 악기를 위해 작곡된 곡을 편곡하여 연주한다. 특히 따뜻한 음색과 매우 광범위한 뉘앙스 팔레트로 인해 Albrecht Mayer가 오늘날 가장 인기 있는 국제 오보이스트 중 한 명이라는 것은 놀라운 일이 아니다. 오보에를 위한 새로운 레퍼토리를 찾고 있는 그는 자신의 오보에 연주를 다른 악기나 가수를 위해 쓰여진 작품에 함께 한다는 생각에 끊임없이 매료되었다. Mayer는 프랑스제 Buffet Crampon의 Green Line Oboe를 연주했지만 2009년에는 독일 악기 제작자 Gebrüder Mönnig의 이름을 딴 관악기 라인 (Oboe, Oboe d' amore 및 English Horn)으로 전환했다.

 

Let It Snow - Albrecht Mayer, The Kings Singers

01 - Let It Snow

02 - The Four Seasons - Winter

03 - Es ist ein Ros' entsprungen

04 - Jingle Bells

05 - What Child Is This

06 - Christmas Oratorio, BWV 248 - Part 2 - Sinfonia

07 - The Wild Wood Carol

08 - Winterreise, D.911 - Frühlingstraum

09 - Sérénade d’Hiver

10 - Adagio

11 - Baby, It's Cold Outside

12 - She Moved Through The Fair

13 - Aleih Neiri

14 - Suite No.4 In D Minor For Harpsichord, HWV 437 - Sarabande

15 - Cantata BWV 147, No.10 - Jesu bleibet meine Freude

16 - The Little Drummer Boy

17 - Hänsel und Gretel - Abends will ich schlafen gehn (Evening Prayer From Hansel And Gretel)

The King's Singers are:

Baritone Vocals – Christopher Bruerton, Christopher Gabbitas

Bass Vocals – Jonathan Howard

Countertenor Vocals – David Hurley (3), Timothy Wayne-Wright

Tenor Vocals – Paul Phoenix

Oboe – Albrecht Mayer

Harpsichord – Beni Araki

The King's Singers are: David Hurley, Timothy Wayne-Wright; Paul Phoenix, Christopher Bruerton, Christopher Gabbitas, Jonathan Howard

Track 3 Text: Hymn-book Trier 1587/1588

Recording: Teldex Studio Berlin, 6/2013

℗ 2013 Deutsche Grammophon GmbH, Berlin, a Universal Company.

Copyright (c) – Deutsche Grammophon GmbH

Made By – EDC, Germany – 53349076

세계 정상의 오보에 연주자로 베를린 필하모닉 오케스트라의 오보에 수석인 알브레흐트 마이어(Albrecht Mayer)와 최고의 보컬 앙상블 킹스 싱어즈가 함께 들려주는 캐롤과 겨울 노래들은 향수와 우울함이 호기심에 물든 크리스마스 앨범을 선보인다. 추운 겨울 마음을 따뜻하게 감싸줄 오보에와 보컬 앙상블의 잔잔한 선율로 바흐의 〈크리스마스 오라토리오〉, 슈베르트의 연가곡 겨울 나그네의 〈봄날의 꿈〉, 등 클래식 음악부터, 크리스마스 시즌 송들인 〈Let It Snow〉, 〈Jingle Bells〉, 〈The Wild Wood Carol〉, 〈북 치는 소년〉 등 포근함을 느낄 수 있는 캐롤과 함께 명곡을 만나볼 수 있는 크리스마스 앨범이다.

노래하는 듯한 마이어의 오보에 선율과 킹스 싱어즈의 매력적인 아카펠라 하모니가 아름답게 편곡된 멜로디, 국제 클래식, 행복한 스윙과 가벼움으로 추운 계절을 극복하는 겨울 앨범이 깊은 감동을 선사한다. 이 오보에 소리와 아카펠라 노래의 조합은 전에 없었던 스타일의 캐롤 음반으로, 앨범의 분위기는 다채롭고 부분적으로 엄숙하며 부분적으로 사려 깊고 조용하여, 이 사랑스러운 앨범은 집에서 조용히 크리스마스의 의미를 생각하며 듣기에 적합하다.

통상의 아카펠라나 합창 연주에 대한 기대치만 갖고서 첫 곡 〈Let it snow〉를 들었을 때 오보에의 감칠맛 나는 앙상블이 매우 잘 어울린다는 생각이 들어, 다음 곡에는 어떤 하모니를 들려줄지 궁금해서 17곡을 연속해서 다 듣게 되었다. 가끔 오보에 연주와 킹스 싱어즈의 아카펠라가 어우러지지 못하고 겉도는 듯한 느낌이 전혀 없는 것은 아니지만, 킹스 싱어즈와 오보에와의 협연, 과연 신의 한 수라 할 수 있다. 때로는 피아노 반주의 역할을, 때로는 혼성 합창이 연상되는 여성의 하모니 부분을, 때로는 오케스트레이션을, 때로는 도널드 덕의 목소리를.. 오보에라는 악기가 한 곡 내에서도 다양하게 변화를 하며 조화를 이루어 나가는데 기가 막히게 어울린다는 생각이 들었다. 킹스 싱어즈 자체가 메인 멜로디와 반주를 보이스로 아우르는 것이 주특기인 그룹인데 오보에가 어우러지니 기대 이상의 시너지를 내고 있다. 오보에라는 악기의 음역과 음색이 심금을 울리는 힘이 있다는 것을 다시금 생각하는 계기가 되었다.

 
 

01 - Let It Snow

새미 칸(Sammy Cahn) 작사, 줄 스타인(Jule Styne) 작곡한 캐럴로, 1945년에 본 먼로(Vaughn Monroe)가 처음으로 불렀으며, 1959년 Dean Martin의 노래가 가장 많이 알려져 있다. ‘눈’을 생각하게 만드는 노래 중 가장 유명하고 가장 많이 불리는 곡으로 유명한 크리스마스 시즌 영화 《나 홀로 집에 Home alone 》에도 나왔던 곡이다. 노랫말에 크리스마스에 관한 내용은 없지만 크리스마스 시즌이 되면 캐롤로 많이 불려지는 곡으로, 〈Let It Snow 눈아 내려라〉는 White Christmas와 연관이 있지 않을까 생각해 본다.

〈Let It Snow〉에서 마법의 음색을 가진 오보이스트 메이어(Albrecht Mayer)의 오보에 음색은 킹스 싱어즈(King 's Singer)의 부드러운 사운드와 훌륭하게 조화를 이룬다. 듣기 전에는 보컬 그것도 아카펠라와 오보에가 잘 어울리지 못하고 따로 겉돌지 않을까 하는 염려는, 첫 소절을 들으면서 기우에 불과하다는 것을 깨닫게 해줄 뿐만 아니라, 유사한 크리스마스 캐롤의 단조로움에서 유쾌하게 돋보인다. 원곡은 흥겨운 팝적인 곡이나 오보에와 아카펠라는 마치 성가곡을 듣는 듯한 차분하고 클래식한 연주를 보여준다. 그런데 눈이 내릴 것 같지는 않다.

Oh the weather outside is frightful

But the fire is so delightful

And since we've no place to go

Let it snow Let it snow Let it snow

오, 바깥 날씨는 끔찍하네요.

그래도 난로 옆은 참 좋아요.

그리고 우리 갈 곳도 없으니

눈아 내려라!

It doesn't show signs of stopping

And I've brought some corn for popping

The lights are turned down low

Let it snow Let it snow Let it snow

눈이 그칠 기미가 안 보이네요.

팝콘 만들 옥수수를 좀 가져왔어요.

조명은 은은하게 낮추고

눈아 내려라!

When we finally kiss goodnight

How I hate going out in the storm

But if you really hold me tight

All the way home I'll be warm

우리가 굿나이트 키스하며 헤어질 때

눈보라 속으로 나서기 정말 싫을 것 같아요.

그래도 당신이 날 꼭 안아준다면

집 가는 길 내내 따뜻할 거예요.

The fire is slowly dying

and my dear we're still good bye-ing

As long as you love me so

Let it snow Let it snow Let it snow

불은 점점 꺼져가고

내 사랑, 우리는 여전히 작별 인사 중이죠.

당신이 나를 사랑해 주는 동안

눈아 내려라!

​​

He doesn't care if it's in below

He's sitting by the fire's gloosy glow

He don't care about the cold and the winds that blow

He just says “Let it snow Let it snow Let it snow"

그는 지위가 낮은지 어떤지 관심이 없어요.

빛나며 타고 있는 난로 옆에 앉아있죠.

추위나 바람도 신경 쓰지 않아요.

“눈아 펑펑 내려라”하고 이야기할 뿐.

​​

*** Repeat ***

Let it snow Let it snow Let it snow

Let it snow Let it snow Let it snow

눈아 내려라!

눈아 내려!

 

04 - Jingle Bells

우리에게 가장 많이 알려진 대표적인 캐롤이며 크리스마스 시즌이 되면 어디에서나 들을 수 있는 가장 유명한 캐롤이다. 피어 폰트(James Lord Pierpont)에 의해 쓰여졌으며 1857년 가을 "One Horse Open Sleigh"라는 제목으로 출판되었으나, 1859년에 재 출판되었을 때 제목이 "Jingle Bells"로 변경되었다. 지금은 크리스마스와 관련이 있지만 실제로는 미국 추수 감사절을 위해 만들어졌다. 피어 폰트(James Lord Pierpont)가 원래 "Jingle Bells"로 알려진 이 노래를 언제, 어디서 작곡했는지는 불확실하나 매사추세츠주 메드포드의 메드포드 광장 중심에 있는 19 High Street의 명판은 "징글벨"의 발상지를 기념하며, 피어 폰트(James Lord Pierpont)가 1850년 당시 심슨 선술집에서 세일럼 스트리트의 썰매 경주에서 영감을 받아 징글벨 노래를 썼다고 알려져 있다. 어쨌든 미국 매사추세츠주 메드포드(Medford, Massachusetts)가 발상지로 알려져 있는 미국적인 캐롤임은 분명하다.

원곡의 흥겨운 썰매타는 분위기는 살아있기는 한데, 템포도 빨라지고 클래식한 아카펠라 보컬에 순간순간 등장하는 오보에 연주가 독특한 징글벨을 만들어 낸다. 곡의 길이도 짧아 어~ 하는 사이에 그냥 지나가 버린다.

Dashing through the snow

In a one-horse open sleigh

O'er the fields we go

Laughing all the way

눈 위를 달린다 (흰 눈 사이로)

말이 끄는 썰매를 타고 (썰매를 타고)

저 들판을 넘어가자 (달리는 기분)

어디서나 웃음소리 가득하네 (상쾌도 하다)

Bells on bob tail ring

Making spirits bright

What fun it is to ride and sing

A sleighing song tonight!

밥 꼬리의 종을 울려라 (종이 울려서)

종소리 영혼을 맑게 하네 (장단 맞추니)

달리며 노래하니 얼마나 즐거운가 (흥겨워서 소리 높여)

오늘 밤 썰매 노래를 부르자. (노래 부른다)

Jingle bells, jingle bells,

Jingle all the way.

Oh! what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh.

징글벨 징글벨 (종소리 울려라)

온 사방에 징글벨 (종소리 울려)

오 얼마나 재미난 썰매 타기 (우리 썰매 빨리 달려)

한 마리 말이 끄는 썰매를 타고 (종소리 울려)

Jingle bells, jingle bells,

Jingle all the way;

Oh! what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh.

징글벨 징글벨 (종소리 울려라)

온 사방에 징글벨 (종소리 울려)

오 얼마나 재미난 썰매 타기 (기쁜 노래 부르면서)

한 마리 말이 끄는 썰매를 타고 (빨리 달리자)

 
 

05 - What Child Is This?

1865년 William Chatterton Dix가 가사를 쓴 크리스마스 캐롤이다. 19세기 영국의 대부분의 찬송가 작가들은 성직자였지만 캐롤을 작곡할 당시 Dix는 보험 회사 관리자로 일했고 심각한 질병에 걸렸다. 회복하는 동안 그는 영적 갱신을 거쳐 영국의 전통 민요 " Greensleeves "의 조율에 맞춰 이 캐롤의 가사를 포함하여 여러 찬송을 작곡했다. 이 캐롤은 영국에서 쓰여졌지만 오늘날 영국보다 미국에서 더 인기가 있다.

캐롤의 가사는 Dix가 쓴 "The Manger Throne"이라는 시에서 가져온 것으로, 노래 가사로 활용된 시의 일부는 총 3개의 연으로 구성되어 있습니다. 첫 번째는 전반에 수사적인 질문을 하고 후반에는 응답이 나옵니다. 두 번째 구절은 또 다른 질문에 대한 답을 담고 있으며, 마지막 구절은 모든 사람에게 " 그리스도를 영접하라고"촉구하는 보편적인 호소이다. 캐롤의 멜로디는 자연에서 "영혼", "유령과 아름다움"으로 묘사되었다.

원곡도 차분하고 명상적이지만 이 연주는 투명하고 신비스러운 느낌마저 느낄 수 있는 아카펠라의 보컬에 우아한 오보에 연주가 단순한 반주가 아닌 보컬과 동등한 위치를 점하며 성스럽고 종교적인 분위기를 만드는데 큰 역활을 한다.

What child is this, who laid to rest

On Mary's lap, is sleeping?

Whom angels greet with anthems sweet

While shepherds watch are keeping?

마리아의 무릎에 누워 잠들어 있는

이 아이는 누구인가?

천사들이 감미로운 찬송으로 반기고

양치기들이 지켜보고 있는 이 아이는 누구인가?

This, this is Christ the King

Whom shepherds guard and angels sing

Haste, haste to bring Him laud

The babe, the Son of Mary

이 분은 예수 그리스도, 우리의 왕이시다.

양치기들은 수호하고, 천사들은 찬양하네.

그를 칭송하기는 아직 이르다네.

성모 마리아의 아들, 아기 예수여.

Why lies He in such mean estate

Where ox and ass are feeding?

Good Christian, fear, for sinners here

The silent Word is pleading

황소와 나귀가 여물을 먹는 초라한 마구간에

왜 그가 누워 계신 건가?

훌륭한 그리스도교인, 두려움에 떠는 죄인 모두를 위해 이곳에 오셨네.

무언의 말은 말씀하고 계시네.

This, this is Christ the King

Whom shepherds guard and angels sing

Haste, haste to bring Him laud

The babe, the Son of Mary

이 분은 예수 그리스도, 우리의 왕이시다.

양치기들은 수호하고, 천사들은 노래를 부르네

그를 칭송하기는 아직 이르다네.

성모 마리아의 아들, 아기 예수여.

Nails and spears shall pierce Him through

The cross He bore for me, for you

So hail, hail the Word made flesh

The babe, the Son of Mary

못과 창이 그의 몸을 관통할 것이고

나와 당신을 위해 십자가를 지실 것이라네.

크게 찬양하라, 말씀이 육신이 되셨나니

성모 마리아의 아들, 아기 예수여.

This, this is Christ the King

Whom shepherds guard and angels sing

Haste, haste to bring Him laud

The babe, the Son of Mary

이 분은 예수 그리스도, 우리의 왕이시다.

양치기들은 수호하고, 천사들은 노래를 부르네.

그를 칭송하기는 아직 이르다네.

성모 마리아의 아들, 아기 예수여.

Raise, raise the song on high

The virgin sings her lullaby

Joy, joy for the Christ is born

The babe, the Son of Mary

올려라, 노래를 높이 올려라.

동정녀 마리아가 자장가를 부르네.

기뻐하라, 그리스도의 탄생을 기뻐하라.

성모 마리아의 아들, 아기 예수여.

 

06 - Christmas Oratorio, BWV 248 - Part 2 - Sinfonia

크리스마스 오라토리오(BWV 248)는 요한 제바스티안 바흐의 1734년 작품이다. 성탄절에 교회에서 연주될 목적으로 작곡되었다. 바흐는 세 곡의 오라토리오를 작곡했는데, 크리스마스 오라토리오, 부활절 오라토리오, 승천일 오라토리오가 그것이다. 독일어로 된 가사는 누가복음, 마태복음 등 신약성서에서 영감을 얻었다. 연주시간은 약 2시간 반이며, 여섯 개의 악장은 보통 두 번에 걸쳐서 연주한다. 오라토리오라 불리우지만 사실상 형식은 작품 전체가 하나의 이야기 또는 주제를 가지고 통일되어 있는 오라토리오 형식과는 달리 조금은 다른 주제로 6개의 작은 칸타타로 구성되어 있다고 보아야 한다. 그래서 이 칸타타들은 오라토리오처럼 한 번에 연주되지 않고, 성탄절 기간 동안 나누어서 연주하도록 작곡되었다.

파트 1. 성탄 첫째 날- 첫 곡 대합창 이하 모두 9곡으로 오라토리오 중 가장 널리 알려진 부분으로 성탄절의 화려한 축제 분위기가 느껴진다. 요셉의 여행 시작부터 마리아가 아기 예수를 낳는 데까지 이야기한다.

파트 2. 성탄 둘째 날- 파스토랄 심포니(Pastoral Symphony)의 서주로 천사가 양치기들 앞에 나타나 구세주 탄생을 알리는 장면으로 모두 14곡으로 이루어져 있다.

파트 3. 성탄 셋째 날- 양치기가 베들레헴에 가서 구유에 누인 아기 예수를 확인하고, 하나님을 찬양하며 돌아가는 데까지 이야기한다. 모두 12곡이지만 마지막에 첫 곡을 되풀이하기 때문에 13곡이 된다.

파트 4. 신년 할례절- 예수가 할례를 받고, 예수라는 이름을 지은 것을 축하는 내용으로 모두 7곡으로 되어 있다.

파트 5. 신년 첫 주일- 구세주의 탄생을 알고 찾아온 동방박사들의 이야기이다. 동방박사들이 헤롯왕을 찾아가 아기가 있는 묻는 장면으로 시작한다. 모두 13곡으로 되어있다.

파트 6. 그리스도 공현절(Epiphay)- 동방박사들이 구세주를 찾아와 탄생을 경배하는 내용이다. 2주간에 걸쳐 연주된 크리스마스 오라토리오도 이 날 대단원의 막을 내린다. 모두 11곡으로 되어있다.

그리고 테너가 복음사 역할을 한다.

10. 신포니아 (10. Sinfonia)

크리스마스 둘째 날의 시작으로 시칠리아 풍의 오보에 음색이 목가적인 곡이다. 이 앨범의 연주는 원곡의 분위기와 가장 유사한 클래식컬한 바흐의 칸타타 그 자체이나, 관현악 반주 없이 다소 빠른 템포로 진행되며, 서정적인 오보에 독주로 연주되는 분위기가 좀 더 담백하고 독특한 느낌을 불러일으킨다.

 

08 - Winterreise, D.911 - Frühlingstraum

슈베르트의 〈겨울나그네〉는 빌헬름 뮐러(Wilhelm Müller, 1794-1827)의 시에 의한다. 〈겨울나그네〉는 전작인 〈아름다운 물방앗간 아가씨〉에 비해 시가 훨씬 더 어둡고 무거운데, 그 시를 더 깊은 어두움으로 물들인 사람은 바로 슈베르트다. 곡은 1827년 전곡이 완성되었지만, 그의 생전에는 제1곡만 연주되었을 뿐 전곡의 연주를 들어보지 못한 채, 슈베르트는 숨을 거두었다.

11. Frühlingstraum (봄꿈)

2절의 유절 가곡으로 가벼운 전주의 전반은 밝지만, 꿈이 깨진 후반은 또다시 어둡다.

“난 활짝 핀 꽃의 꿈을 꾸었네. 5월에 피는 꽃을.

난 푸른 들의 꿈을 꾸었네. 즐겁게 새가 노래하는.

새벽닭이 울 때에, 난 눈을 떴다.

춥고 어두웠으며, 지붕에선 까마귀가 울고 있었다.

그런데 창문 유리 위에, 누가 꽃들을 그려 놓았을까.

나를 비웃고 있는가. 겨울에 꽃을 봤다는.

난 사랑의 꿈을 꾸었네. 아름다운 소녀와의 사랑을.

키스와 포옹의 기쁨과 행복의 꿈을.

까마귀가 다시 울 때, 내 마음은 잠을 깼다.

이제 나는 여기 홀로 앉아 내 꿈을 되새겨 보네.

두 눈을 감아 버렸네. 내 가슴은 아직도 따듯하게 뛰고 있네.

꽃은 언제 다시 피려나. 그녀를 언제 다시 안아보려나.”

피셔 디스카우를 비롯 피터 피어슨, 이안 보스트리지에 이르기까지 소위 마르고 닳도록 들어온 19세기 어느 실연한 청춘의 방황과 아픔의 이 칙칙한 연가곡을 이들은 화사하고 따뜻한 느낌의 봄이 느껴지도록 첫 도입부부터 강렬하게 알브레히트의 오보에 선율이 귀를 사로잡는다. 이건 분명 기존의 피아노로는 전달할 수 없는 관악기가 가진 힘이 아닐 수 없다. 오보에 연주가 피아노 반주를 대신하고 킹스 싱어즈의 보컬도 전통적인 유절가곡과는 다른 분위로 노래하고 있으나 봄꿈의 가지고 있는 분위기는 더 짙게 느껴지는 것 같다.

 

16 - The Little Drummer Boy

원래 " Carol of the Drum "로 알려진 " The Little Drummer Boy "는 1941년 미국 클래식 음악 작곡가이자 교사인 캐서린 케니코트 데이비스(Katherine Kennicott Davis)가 작곡한 인기 있는 크리스마스 캐롤이다. Trapp Family Singers가 1951년에 처음 녹음하였으며, 핑거 심벌즈가 포함되었으며 The Little Drummer Boy라는 제목으로 변경되었다. Harry Simeone Chorale의 1958년 녹음으로 더욱 대중화되었으며, Simeone 버전은 수년 동안 성공적으로 재 출시되었으며 그 이후로 여러 번 녹음되었다.

"리틀 드러머 보이"는 드럼을 모방한 것으로 유명한 대사로 자주 기억되지만, 노래 가사를 검토하면 이것이 실제로 크리스마스 캐롤 인 이유를 알 수 있다. 그것은 예수 그리스도의 탄생과 이 중대한 날에 갓 태어난 왕에게 바친 선물에 관한 것이다. 노랫말에서 가난한 어린 소년이 동방 박사에 의해 예수 탄생에 어떻게 소환되었는지를 이야기한다. 어린 북 치는 소년은 아기 예수를 위한 선물은 없지만 "나는 아기 예수를 위해 최선을 다했다"와 "아기 예수는 나에게 미소를 지었다"라고 회상하며 예수의 어머니인 마리아의 승인을 받아 드럼을 연주했다. 이 노래는 원래 "Carol of the Drum"이라는 제목으로 데이비스가 체코 전통 노래를 기반으로 출판했다. 데이비스는 처음에 아마추어를 위하여 소녀 합창단을 위하여 작곡했고, 악보의 합창은 알토와 테너가 조화를 이루고 드럼 리듬과 키보드 반주에 베이스와 소프라노 멜로디가 있는 리허설용으로 만들었다. 체코의 캐롤 원본은 확인되지 않았다.

멜로디가 단순하고 북소리가 인상적인 곡이나 오보에 다소 쓸쓸해 보이는 연주로 시작하여 아카펠라로 서정적인 보컬은 클래식컬하고 킹스 싱어즈가 들려주는 화음의 조화가 돋보이고 북소리를 대신하는 보컬과 오보에의 반주도 위화감 없이 아카펠라 보컬과 조화롭게 잘 어우러지며 곡의 분위를 환상적으로 이끈다.

Come they told me, pa rum pum pum pum

A new born King to see, pa rum pum pum pum

Our finest gifts we bring, pa rum pum pum pum

To lay before the King, pa rum pum pum pum

rum pum pum pum, rum pum pum pum

So to honor Him, pa rum pum pum pum

When we come

Pum pum pum pum, Pa rum pum pum

Pum pum pum pum, Pa rum pum pum

Pum pum pum pum, Pa rum pum pum

Pum pum pum pum pa rum

Little baby, Pa rum pum pum pum

I am a poor boy too, Pa rum pum pum pum

I have no gift to bring, Pa rum pum pum pum

That's fit to give our king, Pa rum pum pum pum

Rum pum pum pum, Rum pum pum pum

Shall I play for you, Pa rum pum pum pum

Pa rum pum pum, Pum pum pum pum

Mary nodded, Pa rum pum pum pum

The ox and lamb kept time, Pa rum pum pum pum

I played my best for Him, pa rum pum pum pum

rum pum pum pum, rum pum pum pum

Then He smiled at me, pa rum pum pum pum

Me and my drum.

그들이 나에게 와서 말해 주었네, 파 람 팜 팜 팜

새로운 왕이 탄생할 거라고, 파 람 팜 팜 팜

우리는 최고의 선물을 드리고, 파 람 팜 팜 팜

왕 앞에 엎드려 경배했네, 파 람 팜 팜 팜

람 팜 팜 팜 람 팜 팜 팜

그래서 그분을 기리기 위해, 파 람 팜 팜 팜

우리가 왔네

팜 팜 팜 팜, 파 람 팜 팜

팜 팜 팜 팜, 파 람 팜 팜

팜 팜 팜 팜, 파 람 팜 팜

람 팜 팜 팜 파 람

꼬마 아기, 파 람 팜 팜 팜

나도 가난한 소년, 파 람 팜 팜 팜

내가 가지고 갈 선물이 없네, 파 람 팜 팜 팜

내가 왕에게 드릴 수 있는 것은, 파 람 팜 팜 팜

람 팜 팜 팜 람 팜 팜 팜

내가 당신을 위해 연주하는 것, 파 람 팜 팜 팜

파 람 팜 팜 람 팜 팜 팜

마리아는 고개를 끄덕였네, 파 람 팜 팜 팜

황소와 어린 양은 시간을 지켰네, 파 람 팜 팜 팜

나는 그분을 위해 최선을 다해 연주했네,

파 람 팜 팜 팜, 람 팜 팜 팜, 람 팜 팜 팜

그리고 그분은 미소를 지었네. 파 람 팜 팜 팜,

나와 나의 드럼에.

 

2013년도 DG(Deutsche Grammophon)의 디지털 레코딩으로 자세한 정보는 없지만 24/96 이상의 고음질로 레코딩 되었을 것으로 짐작된다. 비교적 최근의 레코딩이라 오보에의 미묘한 음색을 잘 보여주고 아카펠라의 자연스러운 해상도는 우수하다. 또한 최근 음반이라 CD는 구하기 어렵지 않고 음원도 쉽게 접근할 수 있다. 그리고 CD는 물론 영상물인 DVD도 있다. 그런데 고품질 음반인 SACD는 못 찾았다. 원 레코딩 음원이 고품질이면 있을 것 같은데 없는 것 같다.