본문 바로가기
음악, 음악가 이야기

Nils Landgren - Christmas With My Friends

by onekey 2024. 12. 23.

https://blog.naver.com/h2kim59/222175430123

 

북구의 크리스마스 Nils Landgren - Christmas With My Friends

우리가 많이 접하는 크리스마스 문화는 미국의 크리스마스 문화이다. 크리스마스의 발생지라고 할 수 있는 ...

blog.naver.com

 

우리가 많이 접하는 크리스마스 문화는 미국의 크리스마스 문화이다. 크리스마스의 발생지라고 할 수 있는 유럽 그중에서도 스칸디나 반도의 나라들인 북구의 크리스마스 문화는 산타클로스 마을이 있다는 것 말고는 생소하다. 더군다나 북구의 크리스마스 캐롤은 지금까지 우리가 들어온 캐롤과 다른 것인지 같은 것 인지도 잘 모른다. 이번에는 북구의 연주자들이 연주하고 노래한 캐롤 《 Nils Landgren - Christmas With My Friends 》 을 소개합니다. 재즈 연주자들의 연주와 노래이지만 떠들썩하고 흥겨운 노래가 주류를 이루는 미국의 캐롤과는 달리 차분하고 성스러운 분위기의 캐롤이다.

 
 

닐스 랜드그렌(Nils Landgren, 1956~ )

1956년에 태어난 닐스 랜드그렌(Nils Landgren)은 6 세에 드럼을 연주하기 시작했으며 마침내 13 세에 트롬본을 발견했습니다. 1972 년에서 1978 년 사이에 Nils는 Karlstad의 음악 대학에서 David Maytan과 함께, Arvika의 대학에서 Ingemar Roos와 함께 클래식 트롬본을 공부했습니다. . 전설적인 스웨덴 포크-재즈의 선구자 Bengt-Arne Wallin과 환상적인 트롬본 연주자 Eje Thelin을 만나는 Nils는 엄격한 고전 연구에서 즉흥 연주로 이동하고 자신의 접근 방식을 개발하기 시작했습니다. 졸업 후 Nils는 전문 트롬본 연주자로 일하기 위해 스톡홀름으로 이사했습니다. 그는 〈Hooked on a feeling〉으로 미국 팝 차트 1위를 차지한 당시 가장 성공적인 스웨덴 팝스타 Björn Skifs의 “Blue Swede”와 곧 투어를 시작했다.

1972년과 1978년 사이에 그는 스웨덴 칼 스타드에 있는 음악 대학에서 클래식 트롬본을 공부했고 아르비카에 있는 대학에서 교육을 계속했다. 스웨덴 포크 재즈의 선구자 Bengt-Arne Wallin 과 트롬본 연주자 Eje Thelin을 만난 후, Landgren은 그의 엄격한 클래식 연구에서 즉흥 연주로 이동하고 자신의 사운드 개발과 음악에 대한 접근을 시작하도록 설득되었습니다. 졸업 후 Landgren은 전문 트롬본 연주자로 일하기 위해 스톡홀름으로 이사하고, 성공적인 스웨덴 팝 스타 Björn Skifs와 함께 투어를 시작했다. Skifs의 밴드 Blue Swede는 〈 Hooked on a Feeling 〉으로 미국 팝 차트에서 1위 히트곡을 녹음했다. 1981년 Thad Jones는 Landgren을 리드 트롬본 연주자로 자신의 빅 밴드인 Ball of Fire에 초대했다. Landgren은 재즈, 록, 소울, 힙합, 빅 밴드 등 다양한 장르에서 일했습니다. 자신의 판단으로 그는 ABBA , The Crusaders, Eddie Harris와 같은 국제적인 스타들의 최소 500 앨범에 기여했다.

1983년 솔로 아티스트로 데뷔 앨범을 녹음, 발매했다. 그 후 계속적인 앨범을 발매하며 활발하게 활동을 하고 있다. 1985년과 1987년 사이에 그는 스웨덴 "올해의 연극"인 SKÅL의 360회 이상의 공연에서 배우, 가수, 트롬본 연주자 및 댄서로 활동했으며, 배우로서 여러 TV 영화에 출연했다. 1992년에는 Nils Landgren Unit의 첫 공연과 녹음이 이루어졌다. 스칸디나비아를 넘어선 그의 돌파구는 1994년 독일 Salzau의 Jazz Baltica Festival에서 시작하여, Nils Landgren Unit은 Nils Landgren Funk Unit이 되었고, 앨범 《Live in Stockholm》 ( ACT )은 그해에 발매되었으며 Siegfried Loch와 그의 초기 ACT 레이블과의 콜라보레이션의 기초가 되었다. 2006년 Landgren은 스톡홀름의 Odensala Church에서 《Christmas With My Friends》콘서트를 하고 앨범으로 녹음 및 발매되었다. 《Christmas With My Friends》는 시리즈의 첫 번째 앨범이 되었습니다. 그는 2년에 한 번씩 스웨덴이나 독일에서 크리스마스 시즌 투어와 함께 새로운 《Christmas With My Friends》앨범을 발표했다.

Nils Landgren - Christmas With My Friends

01. Maybe This Christmas

02. Ave Maria Stella

03. Bereden Vag For Herran

04. Jul Jul Stralande Jul

05. When You Wish Upon A Star

06. Christmas Song

07. Lascia Ch'io Pianga (Aria)

08. Nu Tandas Tusen Juleljus

09. In Dulce Jubilo-Det Kimer Na Til Julefest

10. Glans Over Sjo Ochj Strand

11. Det Stralar En Sjarna

12. Es Ist Ein Ros Entsprungen

13. White Christmas

14. What Child Is This

15. Nar Juldagsmorgon Glimmar

16. Have Yourself A Merry Little Christmas

17. Till Betlehem

18. Stille Nacht, Heilige Nacht

Trombone, Vocals, Leader, Producer – Nils Landgren

Cello, Bass – Lars Danielsson

Guitar – Johan Norberg, Ulf Wakenius

Organ [Church] – Anders Bromander

Piano – Bugge Wesseltoft

Trombone : Walter Brolund,

Anton Grandert, Eric Svensson, Erik Eriksson, Olov Wimark (tracks: 7, 12)

Vocals – Jeanette Köhn, Sharon Dyall, Viktoria Tolstoy

Vocals, Piano – Ida Sandlund

Recorded live December 4th, 2005 at Odensala Medieval Church, Märsta / Stockholm, Sweden

Copyright (c) – ACT Music + Vision GmbH + Co. KG, 2006

 
 

이 앨범으로부터 린드그렌과 친구들 시리즈 《내 친구들과의 크리스마스》가 시작되었다. 2006년 유럽에서 가장 다재다능하고 창의적이며 성공적인 재즈 뮤지션 중 한 명인 스웨덴 트롬본 연주자이자 가수이자 프로듀서인 닐스 란드그렌(Nils Landgren)은 오랫동안 소중했던 꿈을 실현했다. 2005년 12월 스톡홀름의 한 교회에서 4명의 여성 보컬과 재즈 리듬이 느껴지는 그들의 나라 북구의 정취가 가득한 크리스마스 캐롤을 연주하는 크리스마스 공연을 2006년에 발매한 앨범이다. 스웨덴의 세계적인 베이시스트 라스 다니엘손(Lars Danielsson)을 비롯하여 기타리스트 울프 바케니우스(Ulf Wakenius), 요한 노베리(Johan Norberg), 세계적인 대문호 톨스토이의 손녀로 유명한 여성 보컬리스트 빅토리아 톨스토이(Viktoria Tolstoy), 샤론 디알(Sharon Dyall)이 등이 참여하였다. 협연은 물론 보컬 솔로와 듀엣, 첼로와 기타 솔로 등 다채로운 구성으로 갈채를 받았다.

《Christmas With My Friends》의 2006년의 첫 번째 앨범은 팬들은 물론 비평가들에 의해 지금까지 만들어진 가장 아름다운 크리스마스 앨범 중 하나로 평가되었으며, 그 이후로 항상 2년마다 5개의 앨범과 투어가 이어졌다. 4명의 여성 보컬들과 함께하는 Landgren의 밴드는 오늘도 모든 국가와 수 세기에 걸쳐 만들어진 다양한 크리스마스 음악 세계를 여행한다. 2020년에는 일곱 번째 에디션이 출시되었다.

닐스 란드그렌(Nils Landgren)은 어렸을 때 크리스마스의 꿈을 꿨고 지금까지도 어른이 되어 꿈을 꾸고 있다. 이 앨범에서 그는 명상을 위해 디자인된 캐롤의 앨범을 선보이며, 부분적으로는 완전히 명상적이다. Landgren 자신을 포함하여 모든 음악가, 악기 연주자 및 가수 Viktoria Tolstoy의 연주와 노래는 설득력이 있다. 음악가들은 음향은 부드러운 가운데서도 자신에 대해 많은 것을 드러내고, 이 친밀한 음악적 수준은 달콤한 감성과는 거리가 멀기 때문이다. Stan Getz와 Gilbertos의 연주처럼 때로는 더 조용한 음악을 생각나게 하나 많은 전통 음악 포함하여 다양한 음악은 Lindgren의 메시지에 담긴 명상적이고 크리스마스의 원래의 의미를 생각해보며 친구들과 함께 즐길 수 있는 조용한 크리스마스이브에 적합한 앨범이다.

닐스 란드그렌(Nils Landgren)은 모든 종류의 재즈를 다 잘 연주한다. 그러면 닐스 란드그렌그의 음악가 친구들이 오래된 크리스마스 캐롤은 어떻게 들려줄까요? 이 앨범의 크리스마스 캐롤은 놀랍게도 옛 캐롤들을 예전의 정취를 잃지 않고 신성하게 들려주며, 스칸디나비아의 클래식 재즈 사운드로 들려주고 있다. Landgren이 선택한 크리스마스 캐롤은 거의 아마추어처럼 들리지만 교회에서 라이브 녹음하여 자연스러운 현장감과 단순함 속에 스칸디나비아 캐롤의 정신이 살아있다.

 

05. When You Wish Upon A Star

떨어지는 별똥별을 바라보며 소원을 빌어본 경험은 누구나 있을 것이다. 이 곡은 '별에게 소원을 빌 때' 라는 제목으로 1937년 디즈니의 백설공주와 일곱 난쟁이의 OST에서 처음 선보였으며, 그 후 디즈니의 로고가 나올 때마다 나오는 음악으로 디즈니의 상징과 같은 곡으로 유명하다. 특히 디즈니사의 창립자인 월트 디즈니가 생전에 가장 좋아했던 음악이라고 한다. 워낙 유명한 곡이다 보니 빌리 조엘을 비롯하여 많은 가수들이 노래했고 디즈니의 영화 이외에도 많은 영화에서 사용되었으며, 우리 나라의 영턱스클럽의 히트곡 중 하나인 〈못난이 컴플렉스〉의 전주부분 도입부에도 이 곡의 멜로디가 차용되었다.

백보컬 없이 Nils Landgren의 연주와 노래로만 진행되며 원곡의 다채로운 사운드의 환상적인 분위기와 달리 재즈 리듬이 Ulf Wakenius의 서정적인 기타 연주에 실린 Nils Landgren의 약간 답답한 듯 하기도한 보컬은 꿈꾸는 듯 하고 트럼본의 연주도 모노톤에 가까워 마치 눈 덮인 스웨덴의 벌판의 흑백사진을 보는 것 같은 많은 것들이 생략된 듯한 담백한 연주와 노래를 들려준다.

When you wish upon a star

Makes no difference who you are

Anything your heart desires

Will come to you

If your heart is in your dream

No request is too extreme

When you wish upon a star

As dreamers do

Fate is kind

She brings to those to love

The sweet fulfillment of

Their secret longing

Like a bolt out of the blue

​Fate steps in and sees you through

When you wish upon a star

Your dreams come true

당신이 별에 소원을 빌 때

당신이 누군인지는 상관이 ​​없어요.

당신이 원하는 건 무엇이든지

이루어질 거예요

당신의 마음이 꿈을 꾸고 있다면

어떤 요구도 지나치지 않아요

꿈꾸는 이들과 같이

별에게 소원을 빈다면요

운명은 친절해요

운명은 사랑하는 이들에게

비밀스런 기다림의

달콤한 성취를 가져다줘요

마른 하늘의 벼락처럼 예고없이

운명은 다가와 당신을 도와줄 거예요

별에게 소원을 빌 때

당신의 꿈은 이뤄질 거예요

https://www.youtube.com/watch?v=MNAQI7GEyWE&list=OLAK5uy_nBJZcTpLESxZcuHW8cRkZNlA7Ma_ZbWRE

 

 

 
 

06. Christmas Song

1944년 멜 토메(Mel Torme)와 밥 웰(Bob Wells)가 더운 여름에 작곡한 곡으로, 1946년부터 1961년까지 냇 킹 콜(Nat King Cole)이 4번이나 레코딩했으며 61년 버전이 히트하면서 유명해진 곡이다. 보통 또 다른 제목으로 〈Chestnuts Roasting on an Open Fire 또는 원래의 제목인 〈Merry Christmas to You라고 부르기도 한다. 차분하고 편안하게 만들어주는 발라드 곡으로 드라마 《내 이름은 김삼순》에 배경 음악으로 나왔으며, 마이클 부클레를 비롯하여 많은 가수들이 크리스마스 시즌이 되면 부르는 유명한 곡이다.

Viktoria Tolstoy, Ida Sandlund의 맑은 톤의 보컬과 Nils Landgren의 비음이 섞인 보컬이 서정적인 피아노 반주에 실려 노래하고 Nils Landgren의 트럼본 연주가 돋특한 분위를 만든다. 피아노와 트럼본과 보컬들의 서로 다른 음색들의 사운드가 잘 어누러지며 돋특한 분위를 만들어 낸다.

Chestnuts roasting on an open fire

Jack Frost nipping at your nose

Yuletide carols being sung by a choir

And folks dressed up like Eskimos

난로 위에서 밤이 익어가고

서리가 코끝을 시리게 하면

성가대가 부르는 크리스마스 캐럴이 들리고

사람들은 에스키모인처럼 옷을 입어요

Everybody knows a turkey and some mistletoe

Help to make the season bright

Tiny tots with their eyes all aglow

Will find it hard to sleep tonight

사람들은 칠면조와 겨우살이가

이 시기를 밝혀준다는 걸 다 알아

꼬마들은 눈을 반짝이며

오늘 밤 잠들기 어렵다는 걸 알아차릴 거야

They know that Santa's on his way

He's loaded lots of toys

and goodies on his sleigh

And every mother's child is gonna spy

To see if reindeer really know how to fly

그들은 산타가 오고 있다는 걸 알아

많은 장난감과

선물들을 썰매에 싣고 있지

모든 아이들은 스파이가 되어

순록이 어떻게 하늘을 나는지 보려 해

So I'm offering this simple phrase

To kids from one to ninety two

Although it's been said many times many ways

Merry Christmas to you

그래서 난 이 간단한 말을 전해

1살부터 92살까지의 모든 아이들에게

여러 번, 여러 가지 방식으로 전해져왔지만

메리 크리스마스

Chestnuts roasting on an open fire

Jack Frost nipping at your nose

Yuletide carols being sung by a choir

난로 위에서 밤이 익어가고

서리가 코끝을 시리게 하면

성가대가 부르는 크리스마스 캐럴이 들리고

So I'm offering this simple phrase

To kids from one to ninety two

Although it's been said many times many ways

그래서 난 이 간단한 말을 전해

1살부터 92살까지의 모든 아이들에게

여러 번, 여러 가지 방식으로 전해져왔지만

Merry Christmas

Merry Christmas

Merry Christmas to you

메리 크리스마스

메리 크리스마스

메리 크리스마스

https://www.youtube.com/watch?v=pk_G4ws2MFo&list=OLAK5uy_nBJZcTpLESxZcuHW8cRkZNlA7Ma_ZbWRE&index=6

 

 

 

08. Nu Tandas Tusen Juleljus

1898년 스웨덴의 작곡가 Emmy Köhler가 쓴 기독교 전통 스웨덴어 크리스마스 캐롤로 영어로 번역된 제목은 "이제 천 개의 크리스마스 양초가 켜집니다"를 의미한다. 이 노래의 주제는 갓 태어난 그리스도의 복음, 특히 양초의 불빛과 위의 별, 가장 중요한 베들레헴의 별이 가져 오는 가정의 조화와 내적 평화의 측면을 노래한다. 이 곡은 20세기 스웨덴의 교회, 가정, 학교에서 가장 인기있는 크리스마스 노래 중 하나였다. 스웨덴의 팝 가수 Agnetha Fältskog는 그녀의 딸 Linda Ulvaeus와 함께 노래의 이름을 딴 앨범 "Nu tändas tusen juleljus"에 노래를 녹음했다. 이 노래는 또한 Evie (1974 년과 1976 년 모두 영어), Carola Häggkvist (1983), Wizex (1993) 및 Lill Lindfors (1991)와 같은 아티스트 및 그룹에서 다루었다. 1980년에 이 노래를 녹음한 스웨덴 펑크 밴드 Ebba Grön은 가사를 변경하고 노래를 "Nu släckas tusen människoliv"( "이제 수천 명의 인간 생명이 나옵니다")라고 노숙자에 관한 버전으로 불렀다. Johan Norberg의 청명한 Guitar 반주에 맞추어 Ida Sandlund의 보컬은 단정하고 서정적이며 평화롭고 성스러운 분위기가 느껴지는 스웨덴어의 캐롤로 불러서 북구의 신비스러운 정취가 물씬 풍긴다.

Nu tändas tusen juleljus

på jordens mörka rund

och tusen, tusen stråla ock

på himlens djupblå grund

Och över stad och land i kväll

går julens glada bud

att född är Herren Jesus Krist

vår Frälsare och Gud

Du stjärna över Betlehem

o, låt ditt milda ljus

få lysa in med hopp och frid

i varje hem och hus!

I varje hjärta armt och mörkt

sänd du en stråle blid

en stråle av Guds kärleks ljus

i signad juletid!

이제 천 개의 크리스마스 양초가 켜져

온 세상을 밝히고

수천 개의 빛이

푸른 하늘에서 땅을 비추네.

그리고 오늘밤 온 마을과 시골에

크리스마스의 즐거운 메시지가 울리네.

우리 주 예수 그리스도가 태어나셨네.

우리의 구세주 하나님

Betlehem 하늘의 별이

O, 당신을 부드럽게 빛추어

모든 집과 가정에

희망과 평온함을 주시네

모든 불쌍하고 어두운 마음속에

한 줄기 부드러운 빛을

하나님의 사랑의 빛을 비추시네

성스러운 성탄절에

https://www.youtube.com/watch?v=2eVeWX6_CkY&list=OLAK5uy_nBJZcTpLESxZcuHW8cRkZNlA7Ma_ZbWRE&index=8

 

 

 

13. White Christmas

어빙 벌린(Irving Berlin) 작곡의 캐럴을 대표하는 곡 중의 하나로 1942년에 영화 《홀리데이 인》에서 빙 크로스비의 음성을 타고 첫 선을 보였다. 그 후 1947년 재 녹음한 곡이 우리가 알고 있는 빙 크로스비의 부드러운 보컬로 잘 알려진 곡이다. 크리스마스 시즌이 되면 징글벨(Jingle Bells)과 함께 제일 많이 불리워지는 캐롤의 제왕이라고 할 수 있는 극히 미국적인 캐롤이다. 이 노래로 인하여 크리스마스가 되면 은근히 눈이 내리기를 바라게 된다. 다른 음반들의 부드러운 보컬의 화이트 크리스마스 노래들과는 달리 보컬 없이 Ulf Wakenius의 서정적인 기타 솔로 연주에 눈이 보슬보슬 내릴 것 같은 마치 꿈을 꾸는 듯한 독특한 북구의 크리스마스 분위기를 보여준다.

I'm dreaming of a white Christmas

Just like the ones I used to know

Where the treetops glisten and children listen

To hear sleigh bells in the snow

나는 화이트 크리스마스를 꿈꾸고 있어요.

내가 알고 있던 장소에서

나무 꼭대기가 반짝이고 아이들이

눈 속에서 썰매 종소리를 듣는 곳.

I'm dreaming of a white Christmas

With every Christmas card I write

"May your days be merry and bright"

"And may all your Christmases be white"

나는 화이트 크리스마스를 꿈꾸고 있어요.

크리스마스카드마다 나는 써요.

"크리스마스가 즐겁고 밝기를"

"그리고 당신의 크리스마스에 하얀 눈이 오기를"

I'm dreaming of a white Christmas

With every Christmas card I write

"May your days be merry and bright"

"And may all your Christmases be white"

Yes, may all your Christmases be white

나는 화이트 크리스마스를 꿈꾸고 있어요.

크리스마스카드마다 나는 써요.

"크리스마스가 즐겁고 밝기를"

"그리고 당신의 크리스마스에 하얀 눈이 오기를"

그래, 너의 모든 크리스마스에 하얀 눈이 오기를.

https://www.youtube.com/watch?v=CnJsEK7XUpg&list=OLAK5uy_nBJZcTpLESxZcuHW8cRkZNlA7Ma_ZbWRE&index=13

 

 

 
 

14. What Child Is This

영국 시인이자 평신도 신학자이나 당시 보험 회사 관리자로 일했던 William Chatterton Dix가 1865년에 쓴 〈The Manger Throne〉이라는 제목의 시를 바탕으로 노랫말을 쓴 크리스마스 캐롤이다. 이 곡은 1871년 John Stainer의 〈Christmas Carols New and Old〉에서 처음으로 찬송가 텍스트로 사용되었고, 잘 알려진 영국의 전통적인 민요 'GREENSLEEVES'의 멜로디를 채용하여 작곡하였다. 이 캐롤은 영국에서 쓰여졌지만 오늘날 영국보다 미국에서 더 인기가 있다.

캐롤의 가사는 딕스(William Chatterton Dix)가 쓴 〈The Manger Throne〉이라는 시에서 가져온 것이다. 노랫말로 활용된 시의 일부는 총 3개의 연으로 구성되어 있다. 첫 번째는 전반에 수사적인 질문을 하고 후반에는 응답이 나온다. 두 번째 구절은 또 다른 질문에 대한 답을 담고 있으며, 마지막 구절은 모든 사람들에게 그리스도를 영접하라고 촉구하는 보편적인 호소이며, 캐롤의 멜로디는 자연에서 "영혼", "유령과 아름다움"으로 묘사되었다. 캐롤의 내용은 예수 탄생 기간에 예수를 방문한 목자들의 경배를 중심으로 노랫말에 제시된 질문들은 목자들이 아기 예수를 만났을 때 자신에 대해 숙고했을 가능성이 있는 내용을 반영하여 질문에 대한 답변을 하는 내용이다.

Jeanette Köhn의 기름기 빠진 청아한 보컬이 피아노와 베이스 반주에 실려 민요풍의 노래를 들려주고 Johan Norberg, Ulf Wakenius의 기타와 Nils Landgren의 트럼본 간주가 두드러지지는않지만 서정작인 보컬과 함께 재즈적인 리듬을 맛을 잠깐씩 보여준다. 그러나 분위기는 북구의 교회의 성가대 같은 성스러운 분위가 지배한다.

What child is this, who laid to rest

On Mary's lap, is sleeping?

Whom angels greet with anthems sweet

While shepherds watch are keeping?

마리아의 무릎에 누워 잠들어 있는

이 아이는 누구인가?

천사들이 감미로운 찬송으로 반기고

양치기들이 지켜보고 있는 이 아이는 누구인가?

This, this is Christ the King

Whom shepherds guard and angels sing

Haste, haste to bring Him laud

The babe, the Son of Mary

이 분은 예수 그리스도, 우리의 왕이시다

양치기들은 수호하고, 천사들은 찬양하네

그를 칭송하기는 아직 이르다네

성모 마리아의 아들, 아기 예수여

Why lies He in such mean estate

Where ox and ass are feeding?

Good Christian, fear, for sinners here

The silent Word is pleading

황소와 나귀가 여물을 먹는 초라한 마구간에

왜 그가 누워 계신 건가?

훌륭한 그리스도교인, 두려움에 떠는 죄인 모두를 위해 이곳에 오셨다고

무언의 말은 말씀하고 계시네

This, this is Christ the King

Whom shepherds guard and angels sing

Haste, haste to bring Him laud

The babe, the Son of Mary

이 분은 예수 그리스도, 우리의 왕이시다

양치기들은 수호하고, 천사들은 노래를 부르네

그를 칭송하기는 아직 이르다네

성모 마리아의 아들, 아기 예수여

Nails and spears shall pierce Him through

The cross He bore for me, for you

So hail, hail the Word made flesh

The babe, the Son of Mary

못과 창이 그의 몸을 관통할 것이고

나와 당신을 위해 십자가를 지실 것이라네

크게 찬양하라, 말씀이 육신이 되셨나니

성모 마리아의 아들, 아기 예수여

This, this is Christ the King

Whom shepherds guard and angels sing

Haste, haste to bring Him laud

The babe, the Son of Mary

이 분은 예수 그리스도, 우리의 왕이시다

양치기들은 수호하고, 천사들은 노래를 부르네

그를 칭송하기는 아직 이르다네

성모 마리아의 아들, 아기 예수여

Raise, raise the song on high

The virgin sings her lullaby

Joy, joy for the Christ is born

The babe, the Son of Mary

올려라, 노래를 소리 높여 올려라

동정녀 마리아가 자장가를 부르네

기뻐하라, 그리스도의 탄생을 기뻐하라

성모 마리아의 아들, 아기 예수여

https://www.youtube.com/watch?v=hZhCaKMiNBE&list=OLAK5uy_nBJZcTpLESxZcuHW8cRkZNlA7Ma_ZbWRE&index=14

 

 

 

16. Have Yourself A Merry Little Christmas

1944년에 MGM 뮤지컬 영화 《Meet Me in St. Louis., 세인트루이스에서 만나요》의 영화음악으로, 1943년에 휴 마틴(Hugh Martin)과 랄프 블레인(Ralph Blane)에 의해 씌여진 곡으로, 주디 갈런드(Judy Garland)가 영화에서 불러 유명해졌으며, 프랭크 시나트라(Frank Sinatra)는 나중에 노랫말을 즐거운 분위기로 수정된 버전을 녹음했다. 그 후 빙 크로스비(Bing Crosby), 도리스 데이(Doris Day), 엘라 피츠제럴드(Ella Fitzgerald) 대표적인 캐롤이 되었다.

원곡의 분위기는 크리스마스를 기다리는 부드럽고 기대가 가득한 분위의 노래로 Sharon Dyall의 보컬은 재즈의 정신이 실려 있으며, Johan Norberg, Ulf Wakenius의 기타와 함께 부드럽고 꿈꾸는 듯한 분위기 보다는 진한 감성을 보여준다. 간주의 기타는 재즈의 리듬속에 원곡의 분위기를 조금 보여주기는 하지만 약간 빠른 듯한 연주는 이 곡이 재즈라는 것을 상기시켜 준다.

Have yourself a merry little Christmas.

Let your heart be light,

From now on our troubles

Will be out of sight.

즐거운 성탄절 이에요

마음을 평온히 가지면

이 순간 우리의 어려움도

눈 앞에서 사라질 거예요

Have yourself a merry little Christmas,

Make the Yule-tide gay,

From now on our troubles

Will be far away.

즐거운 성탄절 보내세요

즐거운 성탄이에요

이 순간 우리의 어려움도

멀리 사라질 거예요

Here we are as in olden days,

Happy golden days of yore,

All this friends who are dear to us

Gather near to us once more.

우린 정말 오래된 사이지요

황금 같은 시간들이었죠

그리운 모든 좋은 친구들과

한 번 더 우리와 함께 지내요

Through the years

We all will be together

If the Fates allow,

Hang a shining star

Upon a highest bough,

And have yourself A merry little Christmas now

몇 년의 시간이 지나서도

우린 모두 함께 있을 거예요

운명이 허락하는 한~

가장 높은 가지 위에 당신과 빛나는 별을 걸고

작고 즐거운 성탄절이 바로 지금이에요.

https://www.youtube.com/watch?v=CnCqG6yl7bE&list=OLAK5uy_nBJZcTpLESxZcuHW8cRkZNlA7Ma_ZbWRE&index=16

 

 

 

18. Stille Nacht, Heilige Nacht

1818년에 크리스마스이브에 〈Stille Nacht! Heilige Nacht〉캐롤은 오스트리아 오베른도르프의 한마을 교회에서 처음으로 들렸다. 성 니콜라스 교회에서 열린 자정 미사에서 신자들은 합창단장 프란츠 그루버(Franz Gruber)의 지휘로 모어(Joseph Mohr) 신부의 기타 반주에 맞추어 이 캐롤을 합창했다. 여섯 구절 각각에서 합창단은 네 부분으로 이루어진 화음으로 마지막 두 줄을 반복했다. 그날의 크리스마스이브에 전 세계 사람들의 마음속 깊이 자리 잡게 된 노래가 탄생했다. 현재 수백 개의 언어로 번역된 이 노래는 우리나라는 물론 아프리카로부터 로마의 베드로 대성당이나 뉴욕이나 로스앤젤레스, 남미의 구석에 이르기까지 매년 12월 수백만 명이 노래한다.

우리가 〈고요한 밤 거룩한 밤〉으로 알고 있는 캐롤의 원래 6개 구절의 독일어 노랫말은 1816년 모어(Joseph Mohr) 신부가 오스트리아 마리아파르(Mariapfarr)의 순례 교회에 배정된 어린 신부였을 때 썼다고 한다. 1818년 12월 24일 모어(Joseph Mohr) 신부는 인근 아른스도르프(Arnsdorf)의 학교 건물 위에 있는 아파트에 살았던 음악가-학교 교사 프란츠 그루버(Franz Gruber)의 집을 방문하여 그의 친구에게 시를 보여주고 그에게 멜로디와 기타 반주를 추가하여 자정 미사에서 부를 수 있도록 요청했다. 새로운 캐롤을 원하는 이유는 알려져 있지 않았으며, 어떤 이들은 오르간이 고장 났을 것이라고 추측하고, 다른 사람들은 기타 음악을 아주 좋아했던 부목사가 크리스마스에 새 ​​캐롤을 원했다고 한다.

원곡의 분위기는 분명 살아있으나, 뭔가 다른 느낌을 준다. Nils Landgren의 약간 허스키성의 막힌 듯한 보컬과 Ida Sandlund, Jeanette Köhn, Sharon Dyall, Viktoria Tolstoy의 맑고 고운 보컬이 대조를 이루며 어우러지고 Nils Landgren의 트럼본 연주와 Johan Norberg, Ulf Wakenius의 기타 연주가 피아노 반주에 실려 재즈의 분위기를 보여준다. 마지막에 백보컬의 합창은 교회 성가대의 합창과 같은 느낌을 주며 라이브의 분위기를 실감하게 해준다.

1. Stille Nacht! Heilige Nacht!

Alles schläft; einsam wacht

Nur das traute heilige Paar.

Holder Knab im lockigten Haar,

Schlafe in himmlischer Ruh!

Schlafe in himmlischer Ruh!

1. 고요한 밤! 거룩한 밤!

한 빛 말고는 모두 잠들어, (어둠에 묻힌 밤)

충실하고 성스러운 (주의 부모 앉아서)

곱슬머리의 사랑스러운 소년 아이, (감사 기도드릴 때)

하늘의 평화 속에서 잠을 자네! (아기 잘도 잔다.)

하늘의 평화 속에서 잠을 자네!

2. Stille Nacht! Heilige Nacht!

Gottes Sohn, o wie lacht

Lieb´ aus deinem göttlichen Mund,

Da schlägt uns die rettende Stund.

Jesus in Deiner Geburt!

Jesus in Deiner Geburt!

2. 고요한 밤! 거룩한 밤!

하나님의 아들은 웃으시네.

당신의 거룩한 입술에 사랑이 빛나네

온 사방에 구원의 새벽이 다가오네

예수님, 주님, 당신의 탄생과 함께!

예수님, 주님, 당신의 탄생과 함께!

3. Stille Nacht! Heilige Nacht!

Die der Welt Heil gebracht,

Aus des Himmels goldenen Höhn

Uns der Gnaden Fülle läßt sehn :

Jesum in Menschengestalt,

Jesum in Menschengestalt

3. 고요한 밤! 거룩한 밤!

오늘 밤 세계 평화를 가져왔고

하늘의 황금 옥좌에서

그의 거룩한 능력의 은혜를 보여주시네

예수님, 이 땅에 인간으로 오셨네!

예수님, 이 땅에 인간으로 오셨네!

4. Stille Nacht! Heilige Nacht!

Wo sich heut alle Macht

Väterlicher Liebe ergoß

Und als Bruder huldvoll umschloß

Jesus die Völker der Welt.

Jesus die Völker der Welt.

4. 고요한 밤! 거룩한 밤!

오늘 아버지의 모든 권능과 사랑으로

우리에게 은혜를 주시고

그리고 예수님은 형제로서 포용하시네

지구상의 모든 민족을!

지구상의 모든 민족을!

5. Stille Nacht! Heilige Nacht!

Lange Schon uns bedacht,

Als der Herr vom Grimme befreit

In der Väter urgrauer Zeit

Aller Welt Schonung verhieß,

Aller Welt Schonung verhieß.

5. 고요한 밤! 거룩한 밤!

오랫동안 우리는 그분이 우리의 주님으로서 ​​

우리를 분노에서 해방 시키시네.

우리의 선조 때부터

모든 인류의 구원을 약속하셨네!

모든 인류의 구원을 약속하셨네!

6. Stille Nacht! Heilige Nacht!

Hirten erst kundgemacht

Durch der Engel Alleluja,

Tönt es laut bei Ferne und Nah

Jesus der Retter ist da!

Jesus der Retter ist da!

6. 고요한 밤! 거룩한 밤!

양치기가 먼저 보았네.

Alleluja라고 말하는 천사의 목소리,

멀리서 가까이서 어디에서나 들리네

"구세주 그리스도께서 여기 계시도다!"

"구세주 그리스도께서 여기 계시도다!"

https://www.youtube.com/watch?v=IiwHbT0bVQk&list=OLAK5uy_nBJZcTpLESxZcuHW8cRkZNlA7Ma_ZbWRE&index=18

 

 

전통은 사람이 자신이 어디에서 왔는지, 그가 누구인지를 알아내는 것 중 하나이다. 아마도 서구 세계에서 가장 중요한 영적 전통은 크리스마스 일 것입니다. 그리고 음악은 그것의 큰 부분을 차지한다. 크리스마스 노래는 전 세계적으로 고유 한 장르로, 다른 어떤 것과도 비교할 수 없는 의식적이고 행복한 관계와 관련이 있다.

크리스마스 음악은 재즈 뮤지션들에게도 항상 마법의 매력을 가지고 있다. 트롬본 연주자, 가수 및 프로듀서인 Nils Landgren은 유럽에서 오랫동안 제공해야 했던 가장 다재다능하고 창의적이며 성공적인 재즈 뮤지션 중 한 명으로 수년 동안 좋은 친구와 함께 음악 크리스마스를 축하하는 꿈을 꾸었습니다. 그가 경력을 쌓는 동안 만난 다양한 크리스마스 노래를 2006년에 같이 연주를 하던 친구들과 앨범으로 레코딩했고, 이 앨범의 성공을 바탕으로 2년마다 여러 뮤직션들과 캐롤의 공연을 하고 앨범을 발매를계속하고 있다.

이 앨범은 2006년 스웨덴 스톡홀름의 Odensala Medieval Church에서의 라이브 공연을 스웨덴의 ACT 레이블에서 디지털 레코딩으로 발매한 앨범이다. CD는 구하기 어렵지 않고 시리드로 계속 앨범이 발매되어 LP도 있으나 구하기 쉬운지는 알 수 없다. 그러나 2020년 《Nils Landgren - Christmas With My Friends: Jubilee Collection I-V》 닐스 란드그렌 크리스마스 컬렉션 LP는 판매되고 있다. 디지털 음원을 LP로 제작하였기 때문에 예전으 LP의 아날로그의 향기가 가득한 그런 분위기는 아닐 것 같다. 음원은 생각보다 접근하기 어렵지가 않은 것 같다. 국내 음원사와 외국 음원사 어디든지 접근할 수 있는 것 같다.