HOW TO
Cartridge tales from stylus to speaker
THU, 25/04/2024
출처 : the-ear 닷 넷
OneKey's Memo : "HOW TO Cartridge tales from stylus to speaker"를 한글로 번역하면 "스타일러스에서 스피커까지 카트리지 이야기"가 됩니다. 이 문구는 레코드 플레이어의 카트리지에서 스타일러스를 통해 음악이 스피커로 전달되는 과정을 설명하는 데 사용될 수 있습니다.
레코드 플레이어에서 스피커로 소리가 전달되는 과정입니다.
- 스타일러스 접촉: 이 과정은 다이아몬드로 만들어진 작은 끝인 스타일러스(침)부터 시작합니다. 이 스타일러스는 바이닐 레코드의 홈에 물리적으로 접촉합니다. 레코드가 회전함에 따라 스타일러스는 이 홈의 아날로그 사운드 정보에 따라 진동합니다.
- 카트리지 기능: 스타일러스는 톤암에 부착된 카트리지에 장착됩니다. 카트리지 내부에는 자석이나 코일이 있습니다(카트리지의 종류에 따라 이동 자석 또는 이동 코일). 스타일러스의 진동은 카트리지 내부의 자석과 코일 사이의 상대적 움직임을 유발하고, 이 움직임은 전기 신호를 생성합니다. 이 신호는 홈 패턴에 의해 발생한 기계적 진동의 직접적인 아날로그입니다.
- 증폭: 카트리지에서 생성된 전기 신호는 매우 약하므로, 이 신호는 프리앰프(최근 턴테이블에 포함되어 있거나 오디오 설정에서 별도의 구성 요소로 포함됨)로 이동하여 증폭됩니다. 프리앰프는 이 신호를 표준 앰프에서 처리할 수 있는 수준으로 증폭합니다.
- 신호 처리: 프리앰프에서 증폭된 신호는 청취자의 선호도나 재생 시스템의 요구에 따라 이퀄라이징되거나 조정될 수 있습니다. 이렇게 처리된 신호는 앰프로 보내져 크게 증폭되고, 스피커를 효과적으로 구동할 수 있는 강력한 신호로 변환됩니다.
- 음향 생산: 마지막으로, 증폭된 신호가 스피커에 도달합니다. 스피커 내부에서는 전기 신호가 물리적인 움직임으로 다시 변환되어 스피커 콘을 진동시켜 안팎으로 움직이게 합니다. 이러한 진동은 공기를 밀어내어 소리파를 생성하고, 우리가 음악이나 다른 오디오 콘텐츠로 듣는 소리가 됩니다.
이 오디오 재생 체인의 각 구성 요소는 바이닐 레코드에 인코딩된 원래의 사운드 품질과 무결성을 유지하는 데 중요합니다. 이 전체 과정은 물리적 매체에서 소리를 재현하기 위해 기계 공학과 전기 공학이 조화를 이루는 아름다운 예입니다.
Audio-Technica explain the vinyl replay cartridge
Senior Technical Product Specialist at Audio-Technica, Darcy Archer, answers questions on the role of the cartridge in a record player.
오디오테크니카의 수석 기술 제품 전문가인 달시 아처가 레코드 플레이어에서 카트리지의 역할에 대한 질문에 답합니다.
For those new to vinyl playback, could you explain what a turntable cartridge is and its role in the overall sound quality?
바이닐 재생을 처음 접하는 분들을 위해 턴테이블 카트리지가 무엇이고 전체 음질에서 어떤 역할을 하는지 설명해 주시겠어요?
The cartridge is where our vinyl experience begins. It houses what people may know as the stylus or ‘needle’, along with components sometimes referred to as the generator. The stylus sits in the groove of the record, picks up physical vibrations and movements, and the generator converts this sound into electricity. This mirrors our speakers or headphones – a cartridge turns analogue vibrations into electricity, and at the other end of the process, a speaker turns electricity back into vibrations.
카트리지는 바이닐 경험이 시작되는 곳입니다. 카트리지에는 스타일러스 또는 '바늘'로 알려진 부품과 제너레이터라고도 하는 부품이 들어 있습니다. 스타일러스는 레코드판의 홈에 위치하여 물리적 진동과 움직임을 포착하고, 제너레이터는 이 소리를 전기로 변환합니다. 카트리지가 아날로그 진동을 전기로 바꾸고, 그 반대쪽 끝에서 스피커가 다시 전기를 진동으로 바꾸는 방식은 스피커나 헤드폰과 유사합니다.
Regarding its importance, the ultimate performance potential of any record playing system is defined by the capabilities of its phono cartridge. Tonal balance, response range, clarity on musical peaks, stereo separation, and imaging, along with freedom from noise and distortion are all affected at the outset. The selection of this first component is critical to the full enjoyment of the rest of your system. Your choice of cartridge can also strongly affect the life of your records and with vinyl records becoming more and more difficult to replace, it’s an important point to keep in mind when selecting or replacing a cartridge.
포노 카트리지의 중요성과 관련하여 모든 레코드 재생 시스템의 궁극적인 성능 잠재력은 포노 카트리지의 기능에 의해 결정됩니다. 톤 밸런스, 응답 범위, 음악 피크의 선명도, 스테레오 분리 및 이미징, 노이즈와 왜곡이 없는 성능이 모두 처음에 영향을 받습니다. 이 첫 번째 구성 요소의 선택은 나머지 시스템을 온전히 즐기는 데 매우 중요합니다. 또한 카트리지 선택은 레코드판의 수명에 큰 영향을 미칠 수 있으며, 비닐 레코드는 점점 더 교체하기가 어려워지고 있으므로 카트리지를 선택하거나 교체할 때 염두에 두어야 할 중요한 사항입니다.
What factors should consumers consider when selecting a turntable cartridge for their record player? Are there specific models tailored to different types of music or playback preferences?
소비자가 레코드 플레이어용 턴테이블 카트리지를 선택할 때 고려해야 할 요소는 무엇인가요? 다양한 음악 유형이나 재생 선호도에 맞춘 특정 모델이 있나요?
Each cartridge and diamond tip design will provide a different tonal experience. However, it is not simple enough to say that one type works for one kind of music. It much rather the same as with headphones: which cartridge is right for you depends on personal preferences when listening to them.
각 카트리지와 다이아몬드 팁 디자인은 각기 다른 음색 경험을 제공합니다. 그러나 한 가지 유형이 한 종류의 음악에 적합하다고 말할 만큼 간단하지는 않습니다. 헤드폰과 마찬가지로 어떤 카트리지가 적합한지는 개인의 취향에 따라 달라집니다.
Our microlinear diamond shape is a great choice for those looking to listen to older stereo vinyl or those who want an extremely detailed sound experience. Microlinear styli sit deeper in the record groove than any other diamond shape. Therefore, on old records, this allows it to access deeper parts of the groove that remain untouched from previous use, enabling you to hear the music as if brand new.
마이크로리니어 다이아몬드형은 오래된 스테레오 레코드판을 듣고 싶거나 매우 섬세한 사운드를 경험하고 싶은 분들에게 좋은 선택입니다. 마이크로리니어 스타일리는 다른 어떤 다이아몬드 모양보다 레코드판 홈에 더 깊숙이 자리 잡고 있습니다. 따라서 오래된 레코드판에서는 이전에 사용했을 때 손길이 닿지 않은 그루브의 더 깊은 부분까지 접근할 수 있어 마치 새것처럼 음악을 들을 수 있습니다.
One important thing to mention is 78rpm shellac records. These are a particular kind of record produced from the beginning of the 20th century through to 1959. These records are mono and feature larger record grooves, and as a result they require a special cartridge design. For this very specific purpose, we produce the AT-VM95SP, VM670SP and AT-MONO3/SP.
한 가지 중요한 것은 78rpm 셸락 레코드입니다. 이는 20세기 초부터 1959년까지 생산된 특정 종류의 레코드입니다. 이 레코드는 모노 레코드이며 레코드 홈이 더 크기 때문에 특별한 카트리지 디자인이 필요합니다. 이러한 특수 목적을 위해 오디오 테크니카는 AT-VM95SP, VM670SP 및 AT-MONO3/SP를 생산합니다.
Can you walk us through the process of installing and setting up a turntable cartridge? Are there any tips or best practices you would recommend?
턴테이블 카트리지를 설치하고 설정하는 과정을 안내해 주시겠어요? 추천하고 싶은 팁이나 모범 사례가 있나요?
Installing a turntable cartridge is a process best explained with the help of a form of visualisation. We’d therefore recommend a step-by-step guide in form of a video, for example. In addition, we do recommend the following tips and steps for when exchanging a cartridge:
턴테이블 카트리지 설치는 시각화를 통해 설명하는 것이 가장 효과적입니다. 따라서 예를 들어 동영상 형태의 단계별 가이드를 추천합니다. 또한 카트리지를 교체할 때 다음과 같은 팁과 단계를 따르는 것이 좋습니다:
Keep the stylus guard on during removal and fitting to avoid accidents.
Carefully remove the screws in the old cartridge. Before removing any cables, take a photo of the cable connections on the tonearm and back of the old cartridge. Make sure that you know which wires go to which pin on the new cartridge.
Remove the cables on the old cartridge, then carefully fit them to the new cartridge and screw into place. Balance the tonearm and apply recommended downforce.
사고를 방지하기 위해 카트리지를 분리하고 장착하는 동안 스타일러스 가드를 착용하세요.
기존 카트리지의 나사를 조심스럽게 제거합니다. 케이블을 제거하기 전에 톤암과 기존 카트리지 뒷면의 케이블 연결부를 사진으로 찍어 두세요. 새 카트리지의 어떤 전선이 어떤 핀에 연결되는지 확인하세요.
기존 카트리지의 케이블을 제거한 다음 새 카트리지에 조심스럽게 끼우고 나사로 고정합니다. 톤암의 균형을 맞추고 권장 다운포스를 적용합니다.
Use a cartridge alignment protractor to check alignment; this is very important, particularly for Shibata (SH), Microlinear (ML) and Special Line Contact (SLC) styli. Adjust the cartridge’s position on the headshell to align. Best alignment requires listening to records and experimenting, not just visual adjustment.
카트리지 정렬 각도기를 사용하여 정렬 상태를 확인합니다. 이는 특히 시바타(SH), 마이크로리니어(ML) 및 특수 라인 접촉(SLC) 스타일러스의 경우 매우 중요합니다. 헤드셸에서 카트리지의 위치를 조정하여 정렬합니다. 최상의 정렬을 위해서는 육안으로만 조정하는 것이 아니라 레코드를 듣고 실험해봐야 합니다.
How does the choice of turntable cartridge impact the overall sound reproduction and listening experience?
턴테이블 카트리지 선택이 전반적인 사운드 재생과 청취 경험에 어떤 영향을 미치나요?
The cartridge is where the sound reproduction happens. So, the entirety of what we hear is the direct result of the cartridge and its attributes. As a result, the cartridge you choose has a significant impact on the sound quality of your turntable, affecting the clarity, frequency response, and stereo separation of your vinyl.
Can you provide an overview of how cartridges have evolved over the years?
카트리지가 수년에 걸쳐 어떻게 발전해 왔는지 간략히 설명해 주시겠습니까?
The first stereo vinyl records appeared in 1958, and Audio-Technica began with the release of our AT-1 moving-magnet cartridge in 1962. So, from very early on, one of our priorities was to ensure the regular updates and upgrades for our customers in the realm of cartridges. When we released the innovative AT-35X in 1967, it featured our patented VM dual-magnet phono cartridge design, mirroring the vinyl cutting head, and bringing the home listening experience closer to the master, so how the recording was intended to sound.
최초의 스테레오 비닐 레코드가 등장한 것은 1958년이며, 오디오테크니카는 1962년 AT-1 무빙 마그넷 카트리지를 출시하면서 시작되었습니다. 따라서 초창기부터 카트리지 분야에서 고객을 위한 정기적인 업데이트와 업그레이드를 보장하는 것을 최우선 과제로 삼았습니다. 1967년 혁신적인 AT-35X를 출시했을 때, 이 제품은 특허받은 VM 듀얼 마그넷 포노 카트리지 디자인을 채택하여 비닐 커팅 헤드를 미러링하고 홈 리스닝 경험을 마스터에 가깝게 구현함으로써 레코딩의 의도된 사운드를 구현한 것이 특징입니다.
In the 1970s, we explored the convenience of the replaceable styli on a moving coil cartridge, including the AT30 series. It saw the launch of a range of ‘Disco’ cartridges, with a higher output and stiffer suspension to allow for back cueing, responding to the music trends of the time.
1970년대에는 AT30 시리즈를 포함해 무빙 코일 카트리지의 교체형 스타일러스의 편리함을 탐구했습니다. 당시 음악 트렌드에 맞춰 백 큐잉이 가능하도록 더 높은 출력과 더 단단한 서스펜션을 갖춘 다양한 '디스코' 카트리지가 출시되었습니다.
In the 1980’s we started using Super PCOCC (Pure Copper by Ohno Continuous Casting) in our cartridges, giving the greatest purity and connectivity possible, as well as releasing the highly advanced AT1000, using a diamond cantilever for the first time.
1980년대에는 카트리지에 최고 수준의 순도와 연결성을 제공하는 슈퍼 PCOCC(Ohno 연속 주조에 의한 순수 구리)를 사용하기 시작했으며, 최초로 다이아몬드 캔틸레버를 사용한 첨단 AT1000을 출시했습니다.
We continued to explore new cartridge technology even after the CD gained in popularity, with products such as the AT-OC30 moving coil stereo cartridge launching in 1991, and into the 2000s with classics of our MC range such as the AT33 series.
1991년 무빙 코일 스테레오 카트리지 AT-OC30을 출시하고 2000년대에는 AT33 시리즈와 같은 클래식 MC 제품군을 출시하는 등 CD가 대중화된 이후에도 새로운 카트리지 기술을 지속적으로 탐구했습니다.
Since the 2010s, when vinyl began to boom again, we renewed our focus on moving-magnet cartridges with the release of our VM and VM95 Series, making the application and upgrade of styli and cartridges easier to understand for the new vinyl audience, and well as the XP series DJ cartridges, continuing our journey of constantly improving, exploring and innovating.
바이닐이 다시 붐을 일으키기 시작한 2010년대 이후에는 새로운 바이닐 애호가들이 스타일리와 카트리지를 더 쉽게 이해하고 업그레이드할 수 있는 VM 및 VM95 시리즈를 출시하면서 무빙 마그넷 카트리지에 다시 집중했으며, XP 시리즈 DJ 카트리지를 출시하는 등 끊임없이 개선, 탐구, 혁신의 여정을 이어가고 있습니다.
What advancements or innovations have there been recently in the realm of turntable cartridges?
최근 턴테이블 카트리지 분야에는 어떤 발전이나 혁신이 있었나요?
Our AT-ART1000 (top of page) features the innovative Direct Power System, the only cartridge of its kind to achieve this engineering feat. The direct power system delivers unsurpassed transient response, resulting in reproduction of even the most subtle sonic details. Visually, this can be seen by looking at the stylus – unprecedentedly, the coils of the generator are positioned on the stylus very close to the diamond tip.
AT-ART1000(페이지 상단)은 혁신적인 다이렉트 파워 시스템을 특징으로 하며, 동종 카트리지 중 유일하게 이러한 엔지니어링 업적을 달성한 제품입니다. 다이렉트 파워 시스템은 탁월한 과도 응답을 제공하여 가장 미묘한 소리의 디테일까지 재현합니다. 스타일러스를 보면 전례 없이 제너레이터의 코일이 다이아몬드 팁에 매우 가깝게 스타일러스에 배치되어 있음을 알 수 있습니다.
How can customers prioritise durability and longevity when buying a cartridge?
고객이 카트리지를 구매할 때 내구성과 수명을 우선시할 수 있는 방법은 무엇인가요?
The most important part is to make sure that the cartridge you’re buying fits the sound system or the turntable you want to integrate it into. Once you have your new cartridge, make sure to:
가장 중요한 부분은 구매하려는 카트리지가 통합하려는 사운드 시스템이나 턴테이블에 맞는지 확인하는 것입니다. 새 카트리지를 구입한 후에는 다음과 같이 하세요:
Take care of your records, clean them regularly.
Take care of your cartridge, treat it with respect, clean it carefully. Put on the stylus guard between uses.
Ensure the tonearm is balanced and that downforce has been set correctly.
레코드를 관리하고 정기적으로 청소하세요.
카트리지를 소중히 다루고 조심스럽게 청소하세요. 사용할 때마다 스타일러스 가드를 착용하세요.
톤암의 균형이 맞고 다운포스가 올바르게 설정되었는지 확인합니다.
'OneKey 메모장' 카테고리의 다른 글
ifi ZEN DAC 3 & ZEN Phono (2) | 2024.04.27 |
---|---|
Fostex D-25 (1) | 2024.04.27 |
jico 바늘 (0) | 2024.04.20 |
오토폰 MC 20 SUPER (0) | 2024.04.20 |
Korf HS-A02 Moulded Ceramic Headshell (0) | 2024.04.14 |